wtorek, 30 kwietnia 2013

Pin Up & Burlesque Party vol. 2

Ponad dwa tygodnie temu (13 kwietnia) w Łodzi, w klubie Dekompresja odbyła druga edycja Pin Up & Burlesque Party - imprezy organizowanej przez blogerki Vintage Girl oraz Lady in black. Poprzednia edycja miała miejsce również w Łodzi, w klubie Luka 13 października 2012 roku - pisałam o niej tutaj.
Podczas imprezy odbył się projekt "Metamorfozy", do którego wybranych zostało wcześniej sześć dziewczyn. Celem projektu była sesja zdjęciowa w stylu pin-up (efekty na pewno zamieszczę na blogu, kiedy tylko się pojawią!) oraz pokaz sukienek marki Pretty Girl w "towarzystwie" ozdób do włosów stworzonych przez Fascynację. Fotografowaniem zajął się Grzegorz Makarski - fotograf Pin-up Project, natomiast przygotowaniem dziewczyn - wizażystki: Nina Andrzejewska i Ewelina Chryścionko (Pin-up Project) oraz fryzjerka z salonu Nowa Fala. Nad całością pieczę sprawował nierozłączny duet w postaci mnie i Niny Holy - pojawiłyśmy się na imprezie jako goście specjalni, aby pomóc i doradzić dziewczynom w trakcie pozowania do zdjęć i pokazu.
Tym razem poszerzone zostało grono burleskowych artystek - główną gwiazdą imprezy była Betty Q, oprócz niej na scenie pojawiły się także Red Juliette i Lola DeVille. Na zakończenie części artystycznej zaprezentowała się również warszawski zespół, którego członkowie swoją muzykę określają jako "concrete jungle rock'n'roll" - Monkey and The Baboons. Dodatkowymi atrakcjami był wybór Królowej i Króla Balu oraz możliwość zrobienia sobie fotografii pamiątkowej podczas afterparty.


Pomimo kilku niedociągnięć zauważonych przez uczestników imprezy ja uważam, że była to najlepsza impreza skupiona wokół tematyki pin-up i retro, na jakiej byłam. Najciekawsze i najlepiej dopracowane pokazy taneczne, świetna i miła ekipa zajmująca się projektem "Metamorfozy", duży klub ze sceną z prawdziwego zdarzenia (!). Być może faktycznie przestrzeni w Dekompresji było odrobinę za dużo, ale na pewno dałoby się ją wypełnić kilkoma stoiskami z ubraniami (o ile następnym razem marki zmobilizują się do zorganizowania takowych) oraz połączyć z pomocą dobrego konferansjera (chociaż przyznam szczerze, że szklaneczka whisky, która była obecna za każdym razem, kiedy konferansjer zapowiadający występy wchodził na scenę była bardzo klimatyczna ;) ).

Zachęcam do obejrzenia zdjęć z imprezy oraz udziału w kolejnej edycji!



English version:
In Poland we have some events that are connected with pin-up & retro culture. One of them is Pin Up & Burlesque Party, that takes place in Lodz. The second edition took place more than two weeks ago (on 13th April). The guests were able to watch amazing burlesque shows prepared by Betty Q (one of the most famous Polish burlesque dancers), Red Juliette and a really outstanding fireshow by Lola DeVille. They could also meet the rockabilly culture on the Monkey and The Baboons concert - 'concrete jungle rock'n'roll' band. Me and my friend Nina Holy were special guests there - we were a part of the 'Metamorphosis' project. Our task was to help the previously selected girls to pose for the photoshoot and to walk on the runway during the Pretty Girl dress show. There were more attractions such as selection of the Prom Queen & King and a chance for guests to pose for a souvenir photo during the afterparty.

Being a part of such an event was a real pleasure for me. Please look at some of the photos taken during the party and don't hasitate to join us on the next editon (I know we had a guest from Ukraine, so the distance is really not a problem for those who want to come)!



 nasze akredytacje/our accreditations

 backstage

 Zdjęcie/Photo: www.fotoarkadia.com

  Zdjęcie/Photo: Pin-up Project

  Zdjęcie/Photo: www.fotoarkadia.com

 Red Juliette "Diamonds are forever"
Zdjęcie/Photo: www.ddlodz.pl

  Red Juliette "Diamonds are forever"
Zdjęcie/Photo: www.ddlodz.pl

 Betty Q "Nasty, noughty"
Zdjęcie/Photo: Konrad Gawrysiak

  Betty Q "Nasty, noughty"
Zdjęcie/Photo: Konrad Gawrysiak

 Pretty Girl fashion show
Zdjęcia/Photos: Wojciech Lewiński, ostatnie zdjęcie/the last photo: Robert Surma

 Pretty Girl fashion show 
Zdjęcie/Photo: Robert Surma

 Red Juliette "Poker"
Zdjęcie/Photo: www.ddlodz.pl

 Red Juliette "Poker"
Zdjęcie/Photo: www.ddlodz.pl

 Lola DeVille, fireshow
Zdjęcie/Photo: Konrad Gawrysiak


 Lola DeVille, fireshow
Zdjęcie/Photo: www.ddlodz.pl

 Betty Q "Bang, bang"
Zdjęcie/Photo: Jakub Popłoński/Plaster Łódzki

 Betty Q "Bang, bang"
Zdjęcie/Photo: Jakub Popłoński/Plaster Łódzki

Monkey and The Baboons
Zdjęcie/Photo: www.fotoarkadia.com

Monkey and The Baboons
Zdjęcie/Photo: www.fotoarkadia.com

Organizatorki oraz Królowa i Król Balu/Organizers and the Prom Queen & King
Zdjęcie/Photo: www.fotoarkadia.com

 Afterparty ;)

Afterparty ;)



Ważne linki/Important links:

Impreza/Party: Pin up & Burlesque Party 
Organizatorki/Organizers: Vintage Girl, Lady in black 
Klub/Club: Klub Muzyczny Dekompresja

Metamorfozy/Metamorphosis:
- Fotograf/Photographer: Grzegorz Makarski/Pin-up Project
- Makijaże/Make-up: Ewelina Chryścionko/Pin-up Project, Nina Andrzejewska
- Fryzury/Hair: salon fryzjerski Nowa Fala
- Modelki/Models: Zosia, Marta, Aneta, Kamila, Karina, Agnieszka
- Pomoc/Help: Rockagirl, Nina Holy 
- Sukienki/Dresses: Pretty Girl 
- Fascynatory/Fascinators: Fascynacja

Część artystyczna/Artistic part:
- Artystki/Performers: Betty Q, Red Juliette, Lola DeVille
- Koncert/Concert: Monkey and The Baboons
- Afterparty: DJ Newman

piątek, 12 kwietnia 2013

Płaszcz w stylu lat 50. - wersja 2 w 1 (50s style coat - 2 in 1 version)

O rozkloszowanym, jesienno-zimowym płaszczu myślałam już kilka miesięcy wstecz. Wiedziałam, że nigdzie nie dostanę takiego, jaki mi się marzy, więc postanowiłam sama go zaprojektować. Chciałam, aby sięgał poniżej kolan, był dwurzędowy, posiadał półokrągły kołnierzyk, kieszenie i pelerynkę. Miał być uniwersalny, dlatego zdecydowałam się na flausz bez ocieplenia w jednym z moich ulubionych kolorów, który jest dla mnie "zimową wersją" czerwieni. Efekt bardzo mnie zadowolił, jednak przez obecność pelerynki płaszcz stał się najcieplejszym elementem mojej garderoby i nie nadawał się na porę roku inną, niż zima. Do tego kształt pelerynki skojarzył mi się nieco ze stylem gothic lolita, którego niestety jestem średnią fanką. Dlatego wpadłam na pomysł, aby peleryna była odpinana - powiększyło to wprawdzie jego koszty, ale dzięki temu przekonałam się do niego całkowicie i stał się jeszcze bardziej uniwersalny, niż zakładałam na początku. Do tego bez peleryny płaszcz od razu kojarzy się z latami 50., a w końcu o to mi chodziło!


English version:
I have thought of an autumn/winter flared coat for months. I knew that I would not find my dream one anywhere, so I decided to design it by myself. I wanted it to be double-breasted and to have the below knee lenght, round collar, pockets and cape. It was supposed to be universal, so I decided to make it of felt without any warm lining in one of my favouite colours, which is my 'winter version' of red. The effect was very satisfying to me, but because of the cape it became the warmest thing in my closet and it could not be worn in autumn or spring. Also the shape of the cape reminded my of gothic lolita style, of which I am not a really big fan. That is why I thought of remaking it and making it detachable - it raised the costs of the coat, but it was worth it. I really love the coat now and it became even more universal than I thought at the beginning. And the lack of the cape makes it look more '50s-like' - that is great because it was my main intention!



Płaszcz wygląda tak:
En. /The coat looks like this:









Z pelerynką:
En. /With the cape:






Botki/Boots - Deichmann
Torebka/Bag - Allegro
Beret - H&M
Ażurowe rajstopy/Openwork tights - Allegro
Futrzany kołnierz/Fur collar - eBay
Skórzane rękawiczki/Leather gloves - no name



Bez pelerynki:
En. /Without the cape:








Uwielbiam ten wzór butelek perfum na apaszce!
En. /I really adore this perfume bottles print on the scarf!



Wełniane pończochy, które widzicie na zdjęciu powyżej to oryginalny wyrób z lat 50., który dostałam od babci mojego chłopaka. Ciekawa jestem, ile jeszcze podobnych skarbów skrywa jej szafa!

En. /Woolen stockings that you can see in the picture above are an original 1950s item which I got from my boyfriend's grandma. I wonder how many similar treasures are hidden in her closet!


Sznurowane kozaki/Lace-up boots - Deichmann
Pikowana torebka/Quilted bag - Bershka
Turban - Asos.com
Pończochy/Stockings - vintage
Apaszka/Scarf - H&M
Skórzane rękawiczki/Leather gloves - no name






niedziela, 7 kwietnia 2013

Rockagirl dla Greta Vintage Store w 2012

Małe podsumowanie większej części mojej współpracy z Greta Vintage Store w 2012 roku. Przy okazji możecie zobaczyć zdjęcie z backstage'u podobne do tych z poprzedniej notki - kiedy zobaczyłam panterkowy girdle, nie mogłam się oprzeć i wszyłam podobną wstawkę z materiału wysłanego przez Gretę również na stanik ;) Możecie również zobaczyć pas w mój ulubiony wzór - wisienki - uszyty dla mnie na zamówienie dawno temu, który dopiero niedawno doczekał się zdjęć. Więcej zdjęć wkrótce!

Zdjęcia: Robert Surma